You are here:
Qui bibit. duabus manibus teneat scyphum... (EO 76,28)

 

 

cup / bowl (en)

 

 

coupe / tasse (fr)

Selon les coutumes (Ecclesiastica Officia / Livre des Us du XIIème siècle), le moine buvait dans un scyphus. C'est un terme générique qui ne vise pas la mesure mais la forme : un vase qui a deux anses et que l'on tient à deux mains, mais qui est plus ou moins grand ; c'est ainsi que nous voyons les serviteur remplir d'eau de grands scyphi qu'ils présentent aux frères au moment des "biberes".  

 

 

Krug / Becher (ger)

Im Gebräuchbuche (den Ecclesiastica Officia) des 12. Jahrhunderts war festgelegt, dass der Mönch aus einem scyphus trinken sollte. Dieser Fachterminus bezieht sich nicht auf das Fassungsvermögen, sondern vielmehr auf die Form: Der scyphus ist ein Gefäß mit zwei Henkeln, das man mit beiden Händen hält. Seine Größe kann variieren. Die Tischdiener etwa füllen große scyphi mit Wasser und schenken daraus den Mönchen ein, die zum "biberes" kommen.  

 

 

copa (es)

 

 

scifo / coppa (it)

 

 

Def.: Choisselet, D. / Vernet, P.: Les Ecclesiastica Officia cisterciens du XIIème siècle... (La Documentation cistercienne 22). Reiningue 1989


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bibliography

 

photos